8 Mart 2009 Pazar

ben bir kadınım bağişlayın..

" Isaretlendigi yerler Yusuf Hayalogludan dir "




Artık duramam buralarda sanırım
Kimsenin bilmediği bir acı.
Santim-santim içten erimek.
Akamadığım bir yol!..
Bulamadığım bir…
Ve çaresizliğin insana yaptırdığı
Hatalar!
Kimsenin anlayamadığı bir olay.
Farkına varamadığı bir boşluk.
Artık duramam…
Gözlerinizi ayırın benden,
Ellerinizi çekin üzerimden.
Ayırın
Çekin.
Çekin Ve
Ayırın
Bizi!
Kimsenin hissedemediği bir duygu.
Aslında
Yürümez oldu artık,
Yabancılaştı her şey,
Ve adamlar bir kahpeliğe
Sattılar kendilerini bu sokaklarda.
"Ah be abı,
Ah!
Biz bu sonucu hak etmedik ki!"
Hiç gülmedi yüzümüz
Açılmadı gözümüz.
"Hangi acı gerçekler,
Çirkin niyetler uğruna!!"
Harcadık gençliği,
Ve olmadı cevaplayan sorularımızı.
"Buda çirkin gerçeklerin
Tokat izleri işte."
Kimsenin fark edemediği bir ağrı.
Artık duramam buralarda
Beni bağışlayın
Yaşayan ölüler!..
Bağışlayın Beni
Ben bir kadınım… .


08.03.07
Konya

1 yorum:

Unknown dedi ki...

getmekleri neden bu qeder arabesk şekilde yazırsan anlamıam, qadınlıq ve qadınsı yaşamını mı göstermek isteyirsen? modern Şiir deyirn ama içerik olaraq klasik şiir ile heç bir ferqi yoxdur. heyatın varoluşsal sıxıntılarını daha değişik ve günümüz acılarının içinde anlatabilersen. getmek senin haqqindir ama bu gedişleri bir bitiş kimi deyil senin sonusuzluq yolculuğunda seni sen edenler kimi de görebilersen. edebiyat gerçekleri yazmak deyil, edebiyat özünü ve içindeki dunyani insanlara anlatmaktır. onun uchun sen yazırsan sen yazar veya şaiir oluran, yoxsa her kes gerçekleri dile getirib onun varoluşsal farkındalığını unutaraq yazabiler. muhum yazmaq deyil muhum olan nece yazmaqdir ve her kesin içindeki bu sonsuz acıları edebi bir dil ile anlatmaqdır. sen hele de varsan hele de düşünüp xeyal edebilirsen , eger sadece sen bu heyata dair acıları yazarsan ve öz iiçindeki o sonsuz acıları basdırsan o zaman sen sen olmuyacasan . . . indilik bu qeder